longsentence6-英语翻译怎么体会字词的细节,怎么把句子理顺(暨经济学人精读留下的问题解答)

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • colordino:小白老师(✪▽✪)一人血书讲口译简记啊啊[星星眼]
  • 坏小孩的幻想:小白当老师好了,哈哈哈
  • 喵喵的鼠子:感觉官方的翻译 看不懂[喜极而泣] 但是总结了大家智慧的就好很多了
  • serieskiller:文无第一,武无第二。个人感觉,经济学人第一分句,翻成一句比较好。简单明了。市场怎样所以不能怎样。看翻译是用来干什么用的,讲稿或别的什么。还要看上下句。还有读者。我懒我喜欢读短的
  • 泽emotional:bridge the generation gap 消除代沟 我记得这个是我做过的一篇阅读里有,类似于这个There is a generation gap between my parents and I.