メタファー塗れで戯れたまま完-【鏡音リン】メタファー塗れで戯れたまま【オリジナルMV】

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 裏圓環:呜呜呜呜是新曲!!!人间桑的新曲!!!!!好绮丽阿(泪)
  • 虚伪新生:逐渐失去童心吗。。。?变成丑恶的大人?
  • 残音キョム:这歌循环了好久了都没有人翻译,我没翻译过歌词但是姑且自己上了,希望大家多多包涵。 为了对应PV的日文所以我并没有将翻译文本调整成中文语序,所以是直译。但应该不太影响理解。 然后以免弹幕抽风,我把翻译文本贴这儿了。(这样的圆括号里是我自己的吐槽) 仅是涂上隐喻玩耍(其实这个翻译和菜) 闭塞感 我可以算是 【对,没错】 自言自语的化身 将侮辱自己的声音 封印之后所到达的房间 没事的 没事的 那么就断绝掉吧 快给我 快给我 明明不该是这样的 将一下子紧握的拳头 突然打开却什么都没有 明明应该拿着的 指示道路的罗盘 【那边的人,请问你一个问题】 【我刚才弄丢了重要的东西】 在搭话的时候 吓了一跳(指的应该是搭话的对方) 为什么突然就走掉了呢 仿佛是在看怪物的眼神 弄丢了东西的那天 映照于破碎镜面中的你 失去自我抢来的钱 只是镀了金的木片 只有一样东西留了下来 留下来的是丧失感 还给我 还给我 我已经后悔了 原谅我 原谅我 明明不该是这样的 连麻醉都算不上 每晚的惨状 只是这样的话 非常非常 难以蒙混过关呢 这样的日子不断增加 (这里完整的意思应该是:只是这样的话,就只有非常难以蒙混过关的日子在不断增加。原文有一种‘’被‘’过日子的感觉) 不小心窥视到的姿态中 看到头顶有一顶王冠 啊又看见了奇怪的东西 睁眼之后就全坏了吧 【那边的人,请问你一个问题】 【我刚才弄丢了重要的东西】 在搭话的时候 吓了一跳 抓住了即将离去的肩膀 做了犹如怪物般的事情
  • 黑雨十三:双厨狂喜!(双子厨与人間合格厨) どちらも好きな人とても幸せ!(鏡音ジェミニ、人間合格)是机翻日语w
  • 折九生:PV暗示[热词系列_DNA]