《什罗普郡的浪荡儿》A·E·霍斯曼·来自十二重高天的好风清扬-《什罗普郡的浪荡儿》A·E·霍斯曼·来自十二重高天的好风清扬

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 沉默支撑_:想起了高中同桌,他是全班唯一愿意听我分享,和我讨论《科幻世界》里精彩故事的人。
  • looc不许睡过头:打开视频就立即跳到最后 我就是第一个被豆腐说晚安的人 [惊喜]
  • 初与久歌2020:当我二十一岁时 诗人以轻松而又有讽刺意味的诗句描述了一个青年恋爱时的感受。聪明人不要他轻易去谈恋爱以免招致无穷的失望与苦恼,他未听劝告,二十一岁就谈情说爱起来,结果,正如聪明人所说的,才一年光景(到了二十二岁),他已感到无穷的烦恼。 When I was one-and-twenty I heard a wise man say, “Give crowns and pounds and guineas But not your heart away; Give pearls away and rubies But keep your fancy free.” But I was one-and-twenty, No use to talk to me. 我二十一岁的时候 听到一位智者说: “宁献王冠金银, 勿滥奉情交心; 宁赠珠宝珍稀, 勿丢幻想之翼。” 可惜二十一岁的我 对此充耳不闻。 When I was one-and-twenty I heard him say again, “The heart out of the bosom Was never given in vain; ’Tis paid with sighs a plenty And sold for endless rue.” And I am two-and-twenty, And oh, ’tis true, ’tis true. 我二十一岁的时候 又听智者说: “推心置腹的人, 永远不会徒然无所获; 它换来的是悠悠哀叹 和无尽的悔恨。” 我现在二十二岁了, 唉,这话千真万确,万确千真。 ——摘自《豆瓣》 (up好久没有烦过我了,再不翻我我要私信你问数学题了[打call][打call])
  • GERENETIC:今天恋爱了吗?
  • 間Jane:课代表来啦友情提示不要0.5倍播放 《什罗普郡的浪荡儿》A.E.霍斯曼 来自远方,来自黄昏和清晨 来自十二重高天的好风清扬 飘来生命气息的吹拂 吹在我身上 快,趁生命气息逗留 盘桓来去拉住我的手 快告诉我你的心声 现在就请告诉我 我将立即予以答复 赶在开始前往十二重高天的 慢慢旅程之前 我将让你知道 我将怎样祝你 《什罗普郡的浪荡儿》A.E.霍斯曼 来自远方,来自黄昏和清晨 来自十二重高天的好风清扬 飘来生命气息的吹拂 吹在我身上 快,趁生命气息逗留 盘桓来去,拉住我的手 告诉我你的心声 现在说我便能作答 我如何来帮助你 在那第十二个季度的风之终结前夕 在我尚未踏入无穷无尽的路途之时 晚安!