-「Hello / How are you」❀翻唱 ver.可可味

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 可可味:[2233娘_大哭]还是改成了这个有地方节奏慢了的版本,反正…我已经是一条咸鱼了!
  • 可可味:[2233娘_卖萌]mp3下载地址:http://pan.baidu.com/s/1mhEJetU 密码:8bwo
  • 风喵夏花:ハロ『hello』 窓を开けて 小さく呟いた『打开了窗户 小小的喃喃自语着』 ハワユ『how are u』 谁もいない 部屋で一人『谁也没有 屋子里只剩一人』 モーニン『mornin'』 朝が来たよ 土砂降りの朝が『早晨来了哦 下着沙土的早上』 ティクタク『Tick-tock』 私のネジを 谁か巻いて『我的螺丝钉 被谁卷起来了』 ハロ『hello』 昔のアニメにそんなのいたっけな『在老动画里的 那些都是什么呢』 ハワユ『how are u』 羡ましいな 皆に爱されて『很羡慕这样 被大家爱着』 スリーピン『Sleepin'』 马鹿な事言ってないで支度(したく)をしなくちゃ『那些傻事不用再说了 还没有准备好呢』 クライン『cryin'』 涙(なみだ)の迹(あと)を隠す为(ため)『把泪迹隐藏起来了』 もう口癖(くちぐせ)になった「まぁいっか」『好了口癖不再是「就这样吧」』 昨日の言叶がふと头(あたま)を过(ゆび)る『昨天的故事突然从脑海里划过』 「もう君には全然期待してないから」『「已经对你 全然不是期待的样子了」』 それまぁ私だって『那真是……我可是』 自分に期待などしてないけれど『对自己的期待为什么也没有呢』 アレは一体どういうつもりですか『总的说来 这是什么样的打算呢』 喉元(のどもと)まで出かかった言叶『到了喉咙的想要说的话』 口をついて出(で)たのは嘘『穿过口中 说出的却是谎言』 こうして今日も私は贵重な『为什么今天的我也是贵重的』 言叶を浪费(ろうひ)して生きてゆく『把话语浪费 让生命流逝吧』 何故隠してしまうのですか『为什么隐藏呢』 笑われるのが怖いのですか『为什么害怕被嘲笑呢』 谁にも会いたくないのですか『谁也没遇见吗』 それ本当ですか『这些是真实的吗』 暧昧という名の海に溺(よぼ)れて『失落于所谓“暧昧”的海里』 息(いき)も出来(でき)ないほど苦しいの『痛苦到连呼吸都困难的程度』 少し声が闻きたくなりました『听见了小小的声音』 本当に弱いな『真的很软弱呢』 一向(いこう)に进(すす)まない支度(したく)の途中(とちゅ)『一直没有前进的 准备的途中』 朦胧(もろう)とした头(あたま)で思う『在朦胧的脑袋里思考着』 「もう理由を付けて休んでしまおうかな」『「已经不需要理由了 就休息一下吧」』 いやいや分かってますって『不要不要……我知道的』
  • 凉宫御夏:日常洗脑
  • 落夏可可:虽然有点晚了 我悄悄的做了字幕[小电视_笑]