逃げちまおうぜ 音街ウナ_1080p-逃げちまおうぜ / 音街ウナ

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 觀測者_sakuto:希望会有窜稀式投稿[脱单doge][脱单doge][脱单doge]
  • _御坂13577号:日文不是很好 但还是尝试翻译了一下 可能没有表达出原歌词的意思 如果感到困扰或者有更好的翻译的话请告诉我 我会删除的。 -快逃走吧- 已经够了吧 你只是一直都没改变的存在着 这种辛苦也只是被当成评价和价值了而已 内心也好身体也是都在因为伤口疼痛着 “已经不行了,已经想放弃了”苟延残喘的说着这样的话 这样的我们,要去哪里才好呢 一起逃走吧 反正谁也不会来找我们的 能活过这样一天天的我们一定是伙伴吧 如果因为自责感到麻烦的话 就当成“是一个新的开始”也挺好 不过这样确实还挺可怕的啊 偶尔走在熟悉的路上也会有迷路的时候 在人生这种事情上就更是如此了 不合群的我们就连互相舔舐伤口都不可原谅 所以才说出了“已经受够了”这种沉默疗法般的话 所以 我们 笑出来了 现实逃避 胜利什么的我们根本就不可能得到 从一开始就是失败者只是我们的防卫策略 被正论的子弹打中的话 只有隐藏起眼泪这件事变得擅长了而已 就算是逞强也有界限的啊 所以想要全部怪罪给世界了 啊啊 只有受伤过后才会变强什么的都是骗人的 那这之后到底该怎么办才好啊 呐 就这么仰望着苍白的天空 一起逃走吧 反正谁也不会来找我们的 这首撕裂着孤独日子的歌你能听得到吗 如果因为自责感到麻烦的话 就当成“是一个新的开始”吧 总比死掉要好吧 所以怎么样 一起逃走吧 人生 还能生存下去的方法 对这无可奈何的日子说句“再见”吧 哭也好笑着也好 我们,依然还活着啊 我们,仍然还活着啊 我们,一定还活着啊
  • 熊猫烧香烟:快逃大草[tv_笑哭]我以为是翻译问题,原来是歌名
  • オレンジ橙皮苟:已经在游向日本的路上了,啥时候停啊午后茶[doge]
  • 依然Yizen:快逃是什么啦www