20年从业资深翻译:每天半小时翻译练习,你就是未来的翻译大神 |高效学习方法,翻译练习秘笈-20年从业资深翻译教你一招:每天半小时翻译练习,你就是未来的翻译大神 |高效学习方法,翻译练习秘笈

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 英专一:课代表: 翻译书籍一般偏应试 较定式 但在实际生活与操作中是不一样 ①每天花上5-10分钟写一段短短的中文(日记、想法、看法都可以) ②抛开中文 切换英文思路 脱离刚刚的思路 尽量用比较地道的英语 写同一件事情(不是翻译 而是单独用英文思维去写一段英文) ③第二天 直接看自己写的英文 翻译成中文 ④对比翻译出来的中文和前一天写的中文 [兄弟萌 这个视频真的值得一看[歪嘴]!!小白的方法感觉很棒[支持]]
  • 获达:知道这个方法了之后,这个方法就不是最重要的了。 最最最重要的是“每天”和“至少半小时”。 顺便推荐“微软爱作文”,可以批改英语作文,作个参考。
  • 糯米薯片团子:小白,这种方法真的超好! 我在别的老师那也看过相似的方法“回译法”, 大致意思就是,先看双语资料,第一天英译汉,第二天在汉译英,把自己的英文和标准英文对比,找到自己的差异,这样就算没有老师指导,自己也能知道标准答案。
  • Katelyn007:最近在准备Catti考试,学习翻译,发现让语言脱胎换骨又保留本真hin难~有时候看到自己的译文,都想感慨天呐我的土拨鼠[doge]
  • 让麻麻跟kakuto贴贴:小白是82年的[呆]感觉95都有人信。(本95都没有小白这么精神)