uGQq3HcOB0Y-【搬运】普赛尔:当我躺在尘土之下时(歌剧《狄朵与埃涅阿斯》选段)
热门回复:
- 越山主义者小绵羊:Thy hand, Belinda, 给我你的手,贝琳达
Darkness shades me, 黑暗覆上我的眼睛
On thy bosom let me rest, 让我靠在你的胸前长眠
More I would, but Death invades me; 我还有许多愿望,但是死亡已经侵入我的身体
Death is now a welcome guest. 现在它成了受欢迎的客人
When I am laid in earth, 当我长眠于大地
May my wrongs create 愿我的错误
No trouble in thy breast; 不会扰动你心怀
Remember me, 请记得我
But ah! Forget my fate. 但是,啊!请忘掉我的命运
- Zory818:考西音史的来了
- 枫泠_Octane:我躺在尘土之下
- 异丙醚:这个好啊[喜欢]
- 顾芷鸢:天,开心呀,你也开始传歌剧唱段啦,非常棒啊(*ꈍ꒙ꈍ*)能关注你真好