y2mate.com - Quand fera-t-il jour Camarade_ - French Socialist Song_tZ228CKcPgs_-【五月风暴歌曲】Quand fera-t-il jour Camarade?/那一天何时到来?

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 陳方翼-中華漢字青年:本人水平有限,特此獻上所改編的中文歌詞,希望大家會唱得朗朗上口!(僅供參考)↓ 他們執着前進,在口袋裏 掄緊拳頭; 當想起加弗洛什,他們都 露出笑容; 他們在狂風中 衝破障礙,也總希望有一天 太陽會在東方 冉冉升起! 「何時才會天亮,同志們?」我總能聽到這個問題; 當一艘老軍艦 停泊,同志們都會 肅然起敬,以轟隆炮聲 發起號召,為了 美好未來! 他們飽受苦難 依然砥礪前行, 終於參與到 叢林的 戰鬥中; 他們渴望陽光和 愛情,作為朋友們 他們一直互相幫助 來結伴同行。 「何時才會天亮,同志們?」我總能聽到這個問題; 當一艘老軍艦 停泊,同志們都會 肅然起敬,以轟隆炮聲 發起號召,為了 美好未來! 當回過神來,秋天和夜晚 就要來了; 哪怕這夜晚 會更漫長 和更黑暗! 我正想起 那黑夜,先輩們在彼得格勒 探索自身發展道路!夥記們來吧! 「何時才會天亮,同志們?」我總能聽到這個問題; 當一艘老軍艦 停泊,同志們都會 肅然起敬,以轟隆炮聲 發起號召,來革命吧!
  • 萝卜丝教徒:人跪久了,得站起来
  • 刺蛇之翼:不要温和的走入那个良夜 怒斥,怒斥光明的消逝
  • 弗图洛渡鸦official:献上我个人的翻译 他们前进着 伴随着凝固的空气 口袋里的拳头 他们微笑着 想起了革命中牺牲的加夫罗契 在风中前进的孩子们 他们仍想着 那一天到来 那一天终会到来 那一天何时到来 我的同志 我的耳边常能听到这种问题 同志们互相询问着 当一艘老巡洋舰靠近了港口 让我们用炮弹般的声音呐喊 我们永远站立在这里 他们仍前进着 迈着艰难而伟大的步伐 他们即将归来 从那森林的游击战中 他们真诚的感怀 为了光明和热枕 他们永远支持着同伴 快集结好队伍 那一天何时到来 我的同志 我的耳边常能听到这种问题 我同志们互相询问着 当一艘老巡洋舰靠近了港口 让我们歇斯底里地呐喊 我们誓死坚守 无论他们何时归来 深秋和困苦与他们同行 无数的夜晚,将会逾冷逾暗 但我依稀记得 在那一九一八的彼得格勒 那些红军和人民是如何在黑暗中探索,依靠着对方 在这里 朋友们 那一天一定会到来吧 我的同志 耳边的问题不会再让我们迷茫 同志们会一起鼓励对方 就算没有阿芙乐尔的炮响 我们也会用生命去实践 革命
  • 活即革:法国的红色歌曲都好好听啊