old-man-《老人与海》英文版开篇 (海明威 诺贝尔文学奖)

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 好大_:[辣眼睛]不认得的词占了一半
  • 泠泠泠咚:“人可以被打败,但绝不能被消灭。” 我第一次看《老人与海》是在六年级的课本,简化版的翻译里这句一直留给我很深的印象。小时候觉得这位老人太过于执着,结果竹篮打水一场空,只带回了鱼的骨架。 长大后才知道,那是信念,即使没有结果,也应该为它而奋斗,就像飞蛾扑火,永远不灭自己的希望,永远为信仰而活,永远不会后悔。
  • 红叶霜:哎呦!!!! 可喜欢海明威了 感觉他就是那种在现代主义一票迷茫无力异化的人群中顶着乌云站起来的那个
  • W是锡橘R:今天老师布置了阅读这本原著,开始还满嘴怨言,听到兔老爹读开篇,我又可以了![星星眼]
  • 我们不能也不愿意付钱:Up主有考虑过Gone With The Wind嘛[捂眼]