【中英双语】-针锋相对,不欢而散!川普超火《60分钟》专访完整版

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 老师好写bug的曾同学:某种意义上,我挺佩服懂王的[辣眼睛],一直重复自己的观点,不会被带跑[偷笑]
  • 此号已封禁:你提问你的,我回答我的[笑哭]
  • 凌白灬:两边都是有预设立场的,所以采访只是双方阐述个人立场的过程,而非沟通和交流。在这样的情况下,抢答和答非所问是很自然的。关键在于,看到这场表演的观众如何评价。 这让我想起贸易战期间的几次中外记者会,部分外国媒体所带的预设立场的问题,也会被我国发言人用类似的方式进行回答,无非我们不会抢答。 本质上,只要双方的沟通带有偏见和预设立场,沟通就是低效甚至无效的,我们看到的也只是闹剧而已。
  • 二打六-:他很像我以前的一个领导,你说你的,我答我的
  • 努力学习的一条咸鱼:这主持人有东西的:好像上帝突然间联合起来针对你一样[doge] 神 弃 之 地