-【意大利二战歌曲】青年

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 没有番茄酱的意面:你好,还是英雄人物! 你好,还是不朽的家乡! 你的孩子重生, 在理想中 你的勇士的勇猛, 先驱者的美德 Alighieri的愿景 今天它在所有的心中闪耀! 青年,青年, 美丽的春天 生活的艰辛 你的歌声响起了! 意大利的边界 意大利人重做; 墨索里尼已经重做了他们 为了明天的战争 为了工作的荣耀 为了和平与桂冠, 为那些的耻辱 让祖国放弃! 青年,青年, 美丽的春天 生活的艰辛 你的歌声响起了! 诗人和工匠 领主和农民 以意大利人的骄傲 朱鹭对墨索里尼的信仰! 没有贫穷的邻里 他不派他的军队 你不解释的标志 法西斯主义! 青年,青年, 美丽的春天 生活的艰辛 你的歌声响起了!
  • 华木清水:中考的那段时光是意大利军歌陪着我度过的
  • 瓦岗寨主坑爹李:我曾经投递过一个翻译好的视频剪辑版,不让过[大哭]
  • 三上卓:意大利战狼之歌
  • 本笃十六:Salve o popolo d'eroi Salve o patria immortale Son rinati i figli tuoi Con la fede e l'ideale Il valor dei tuoi guerrieri, La virtù dei tuoi pionieri La vision dell'Alighieri Oggi brilla in tutti i cuor Giovinezza, giovinezza, Primavera di bellezza Per la vita, nell'asprezza Il tuo canto squilla e va! E per Benito Mussolini, E per la nostra Patria bella, Dell'Italia nei confini Son rifatti gli italiani; Li ha rifatti Mussolini Per la guerra di domani Per la gloria del lavoro Per la pace e per l'alloro, Per la gogna di coloro Che la patria rinnegar. I poeti e gli artigiani I signori e i contadini Con orgoglio d'italiani Giuran fede a Mussolini. Non v'è povero quartiere Che non mandi le sue schiere Che non spieghi le bandiere Del fascismo redentor.