#英语##杨亮讲英文# because,since,as,for都可以表示“因为”,在使用上有什么区别?-#英语##杨亮讲英文# because,since,as,for都可以表示“因为”,在使用上有什么区别?

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 玄武の苏烈:because 说出你的原因(不就是因为什么嘛) since 自从那个时间之后(本意是自从,延伸是由于) as 与...像,正如(就因为这个正如所以延伸了因为) for 针对眼前的人或事,某个对象所描述的事情。(本意是为了,根据阐述对象变更翻译) 他们的确是有交集,但各自的意思与用法不能混,只是在某个意思可以换用,但不等于所有都可以。 在这里还要补充一个now that,它的本意是既然,延伸后得到由于,它不同于because,as ,since这些词是因为now that需要引出一个新状况,表示强调这个情况发生了变化,既然(由于/因为)...那么(所以)就怎么样 专科生读商英的献丑了[捂眼]只是把自己所理解的表达出来,不足的地方还要多向老师和各位大佬学习
  • 我的维度:中学英语考试就考这些细节,近义辨析,选择题
  • 杨亮讲英文:as:正如(那件事所导致的那样)
  • 2419Hz:严谨来说,除了部分实物名词以外,任何牛B的翻译都不可能完全忠实于全文。翻译是帮助理解的,真想吃透这门语言的魅力需要体会,然而真正的体会是无法言表的。
  • 账号已注销:老师,有空的话联系弄个合辑,这样可以循环播放您的视频