mpal9:贴一下我翻译的歌词。网上的版本感觉都不太准确。
原作是英文,后面的日语是意译的字幕,并不是夏のアルバム
注视着我 Eyes On Me アイズ オン ミー
作词:染谷和美 Words:Kako Someya
作曲:植松伸夫 Music:Nobuo Uematsu
每当我的歌声响起 Whenever sang my songs ステージで歌うとき
舞台上只有我自己 On the stage , on my own 私はいつも独りきり
每当我倾诉着心声 Whenever said my words 言叶が心に届くように
多希望听的人是你 Wishing they would be heard そっと愿ってた
每每看见你对我微笑 I saw you smiling at me あなたが微笑んでいたのは
是现实还是我的幻觉 Was it real or just my fantasy 现実?それとも気のせい?
你一直在这间小酒吧 You'd always be there in the corner あなたはいつも见つめてた
那个不起眼的角落里 Of this tiny little bar 小さなこのパーの片隅で
与你在此共度的最后一夜 My last night here for you この最后の夜に赠るわ
同一曲老歌,又一次唱起 same old songs , just once more いつもの歌を もう一度
难不成此后就要和你分离 My last night here with you ? これはあなたとの最后の夜?
或许吧,但愿不是 Maybe yes , maybe no かもしれないし ちがうかも
你闪躲的眼神莫名可人 I kind of liked it your way なんとなく好きだったの
注视着我却还那么腼腆 How you shyly placed your eyes on me 耻ずかしそうに私を见るあなたの目
哦,你可曾留意过?Oh , did you ever know ? ねえ 気づいていたかしら?
我当时也注视着你 That I had mine on you 私もあなたを见つめていたこと