013 欧央行通胀目标-【中英对照】2020年2月《经济学人》文章 · 每周同步更新!

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 切掉一半额叶:the aspirational inflation target of ECB, nudge up 向上微调 monetary-policy货币政策 ponder 考虑 a big omission 另外 emission是发射,散射的意思。 marginally 略微的 that is nothing to sneeze at 不容小觑 tip the scales 打破平衡
  • 小宗英语:2月12篇更新完结。看了一下,2月视频收藏量是1月视频的3%,也就是说100位同学里大约有3位坚持下来了!加油呀!感受到进步了吗?!3月份继续!
  • Ethereal_倾州:翻译辛苦了,投个币表示支持
  • Hakulau:小宗老师辛苦惹!每次短短的一篇文章都够我研究很久! 提出一个小看法~022里面 倒数第二页when controlling for后面接factors应该意思是说控制了诸如企业规模和行业这样的因素(变量)不变 ,control for就是控制某变量的意思。因为很多时候加入控制变量之后自变量会由于跟控制变量有较强的关联,其影响将变得不显著,所以这里用了even when让步语气,其实是在强调这个研究的自变量(是否适合就职)对因变量(股票业绩)是有解释力度的。
  • 哎呀呀呀Sylvia:不懂就问 sit on the board不是上任董事会吗 菜鸡求解