Camille Saint-Saëns_Danse macabre, Op.40 (Orchestra)-【乐谱】Saint-Saëns: Danse macabre, Op. 40 (另部分改编版)
热门回复:
- bakaXdoaho:(from Wikipedia)
法语原诗 - "Égalité, Fraternité…”, from Jean Lahor's (Henri Cazalis) l'Illusion
Zig et zig et zig, la mort en cadence
咕咕,咕咕,咕咕,这是死亡的旋律;
Zig, zig, zig, Death in cadence.
Frappant une tombe avec son talon,
用它的脚跟敲打着墓碑;
Striking a tomb with his heel,
La mort à minuit joue un air de danse,
死神在深夜里弹奏著舞曲的调子;
Death at midnight plays a dance-tune,
Zig et zig et zag, sur son violon.
咕咕,咕咕,咕咕,用上它的小提琴。
Zig, zig, zag, on his violin.
Le vent d'hiver souffle, et la nuit est sombre
寒风呼叫,天已黑掉;
The winter wind blows, and the night is dark
Des gémissements sortent des tilleuls ;
菩提树也发出萧萧声;
Moans are heard in the linden trees.
Les squelettes blancs vont à travers l'ombre
白色的骷髅骨经过那些阴沉的地方;
White skeletons pass through the gloom,
Courant et sautant sous leurs grands linceuls
披着的裹尸布都在东奔西跳。
Running and leaping in their shrouds.
- 枫de思恋:请问要怎样才能拿到乐谱文档?
- 向汐朔羽:顶起~
- bakaXdoaho:万圣节快乐೭(˵¯̴͒ꇴ¯̴͒˵)౨