明明是同一首歌,中文版和英文版差别也太大了,你更喜欢哪个版本-明明是同一首歌,中文版和英文版差别也太大了,你更喜欢哪个版本

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 调皮小丑:日不落,先听的国语,所以我喜欢腾格尔的
  • 辉啊辉锦:这个锅不该是歌手背的,毕竟是经纪公司提供的资源,而不是歌手说要唱怎样就唱怎样的。那时候的歌手唱歌好听,但不是大部分都能自己写歌。
  • 机功:王心凌完全就是模仿m2m的唱腔,但是又唱不出原版的韵味,比原版逊色太多。SHE虽然翻唱的很多,但是各种和声唱出了自己的特色,和原版各有千秋。蔡依林的日不落和张韶涵的寓言基本上和原版只有曲调一样,编曲唱腔完全不同了,日不落唱出了甜美感,寓言唱出了少女的倔强,加上母语更容易上口,我觉得在我这是超越原版的。
  • Adam76:一般英文要比中文更耐听,一是本身两者语言表达形式不同,短句和换气都不同,英文原版自然更符合旋律的意境和适配,中文翻唱肯定不如原版英文版,反之亦然,比如歌神的吻别,英文版就很别扭,词句的组合适配旋律都很需要技巧
  • 江山------如此多娇:最烦翻唱爆火却又不告知天下人我是翻唱的人。不反对你翻

http://acg.ibilibili.com/cms/yirenzhixia/7.html