字幕调试-提高运动性能&恢复能力【Huberman Lab Ep.19】

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 希尔伯特的玫瑰:说明 & References 【0.1】 一些词语的翻译问题: 本集中大部分时间 work 意味着物理学上「功」的概念,但有时直接翻译为“做功”很别扭,故根据上下文译为“运动”、“锻炼”等。 Heat 和 cold 作名词时有时直接译为「热」和「冷」,引号「」仅表示强调。 【0.2】 在第17集中,AH谈到了运动前热身、桑拿对生长激素的影响。这与本集中谈到的对「冷」的利用是不同的,两者的目的并不相同,相互独立,并不相互矛盾。AH就此在第20集开头做了说明。 【1】 斯坦福研发的冷却手掌的设备 https://www.youtube.com/watch?v=e8J6ov48rG0
  • rrr的名字叫rrr:对鄙人认知的一次巨大的冲击[doge]
  • 子圆酱酱酱:寒从脚下起原来有科学依据[OK]
  • rrr的名字叫rrr:太牛逼了吧
  • WILDERBEAST:开头那个顺序应该是冷静学习,肾上腺素飙升,睡觉。插入在学习和睡觉之间,他举得反例和停顿的位置都是说睡觉是跟在激素飙升的后面。还有dip是双杠撑