-【祈Inory】《深爱》中文填词版

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • leozx:唱功给32个赞,气势和风格上有77STYLE,更保留了自己的特色;填词无论哪个角度来说,评价只能用残念二字形容。首先,这首歌原本除了是TV WA的主题曲,更是77对亲人的一种沉甸甸的爱,而这填词究竟是“爱什么?”家人?情人?还是丰富的爱爱得太深沉?其次,原歌词字面理解不算很难,写景、记事、抒情,近乎自然的流露表达,而换的词呢?青史、英雄云云都来了,虽然几处是为了保持韵律而刻意为之,但是以损失表现力为代价,有些得不偿失。综合以上两点,歌词一方面用了太多的形而上的表象,而且表现主旨方面也十分苍白,不客气的说,糟蹋了主唱的声线,真心觉得遗憾。
  • 红尘任我逍遥:首先给这首歌以肯定!歌词的速度和不同段的唱法明显是参照了奈奈的原版速度,大家听原版《深爱》对比一下就能发现。这是Inory努力的结果!至于歌词~一帮人是不是觉得只要不是白话文就是古风了?别把自己都限制在一个死循环里,人家就不能用点优美的辞藻?这首歌从内容上来看就是《深爱》不是吗,只不过表现出的“深爱”意境不同罢了!不同的词用同样的旋律都能表达“深爱”这个意思不是很有趣吗?这首歌Inory一张嘴我就觉得像奈奈的风格,不过呢,人家奈奈是可以一拳打死一头牛的,别拿小丫头跟筋肉狂魔比啊你们!
  • 凉小沫:好嘛,到哪都有人秀优越,从弹幕中某人的说法来看,是不是11区人民的翔在您眼中都是香的? 还有说原曲表达的意境怎样怎样,这首翻唱又怎样怎样的,您是不是来搞笑的?谁告诉你重新填词一定要忠实原意的? 还有的说觉得古风填词恶心矫情的,好吧,您喜欢什么样的音乐是您的自由,但是,请您记住,音乐派别没有高下的,所以,您不喜欢,请点右上角。 还有,您上饭店吃饭,的确有权利指出食物的不足之处,可您要是指着一盘甜点说盐放多了,那厨师也只能说“你行你上”了,同理,您要是能准确指出这首歌的不足,当然会赢得32个赞,可若只是使劲从鸡蛋里挑骨头,那挨喷也不奇怪了。
  • 致宁_取名真难:作为奈粉,两个声线相比我当然会更喜欢奈奈的声音,更高亮,当然祈妹声音也好听,这只是每个人主观的看法,并不冲突,也不是矛盾所在。 至于违和,很多人在吵的这件事。确实这个整体和标题里提到的《白色相簿》没有关系,但《深爱》本身不是完全为WA所作,所以问题也不大。关键是歌词,古风没有关系,中文没有关系,甚至表不表现爱,表不表现深爱都不是至关重要,这个词的辞藻的确美,但少了感情。 原版里,奈奈的父亲去世不到一年她写的歌,是真的带着对父亲的爱与怀念去写的,再加上一些WA里的元素和感情,配上感人的旋律和伴奏,格外动听,因此才是神曲。古风和伴奏不太搭是第一个方面,第二个方面是快节奏的歌,歌词咬字在日文里听起来还好,但转到中文还要一个个字对一个个音就有些勉强,尤其是在古风这种不直白的表达方式上,听得出来祈妹自己唱着都有些绕口。然后,感情不够,因为一开始就没有确定主题,所以基本上是换一段歌感情和想法就换一个,有回忆往昔,江山美人,青史,功名利禄全出来了,显得混乱。不可否认,才情和功底是在那里的,只是通俗一些也可以很美,这样写一味地堆砌,华丽,有大量大量的比,而无兴,显得苍白。从古风角度来说,拆成语可以少用些,多用典故也许会更好,我没有逐字研究,但好像就一个悲画扇的典故。此外,那一句“难消挚情深爱”是相对最突兀的,其实词已经跳开深爱的意思了,所以没必要再照应原曲。 其实啊,像“雪花飞舞的夜空,你我二人也曾依偎仰望”“对你的感情就是一切,并坚信着没有终结”“无论身处何时、人在何方,但愿我们都能紧紧地互相拥抱” 这样的词也很美啊。
  • 雷琪尔爱尔卡特:单论词很有意境,但是总觉得和这个曲子不搭啊