书生说19期 许渊冲《永远的西南联大》-美美与共,天下大同!译界泰斗许渊冲:百年诗译人生,归来仍是少年

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • _云空先生_:无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 The boundless forest sheds its leaves shower by shower, The endless river rolls its waves hour after hour. 真的很厉害
  • 擅长捉人的高木さん:老爷子对于俄语的看法,可谓是十分真切了👍🏻
  • Nesquickbbgirl:Good better best, never let it rest. Until good is better, and better best. 我作为译者将永远追求。
  • 柳底飞花是我:卧槽一百岁了好猛 翻译大神,膜拜
  • miiitiii:各位斯基和思泰老师的著作真的是催眠神器[笑哭]