凛-阿格里亚斯:答疑:
该曲目:《Standing Tall 高耸》是拳头发行的(MYTH.mix)专辑中的三首歌曲之一,另外两首分别是《In The Ring 笼中斗》和《Renegade 叛逆者》、专辑封面即标明了iso技能图标和“壹决”两字,三首皆为壹决主题曲,而非皮肤宣传曲!
原曲歌词“情况让人现世”歌词英文翻译为“The situation makes men lose face. ”也就是说这位abc用翻译器的时候可能把粤语词汇也打开了,把“丢脸”翻译成了“现世”。正确翻译应该是“现在的情况让(你们的)人丢脸了。”同理,“在我看来你帮就无奈”的原词“In my eyes your team is helpless. ”意思是“在我看来,你的帮派(team)太无助了”。至于其他词虽然没有明确语义错误,但是完全不符合中国人语法,这就是读起来唱起来都怪怪的原因。
至于为什么被选用当悟空皮肤主题曲:估计官方也知道这首真的太烂了。但是这整首歌歌词和悟空也没有任何关系啊?整首歌只描述了:我的帮派(team)有多么顶级,而你的帮派在你的决策和领导下逐渐走向衰弱了,因此我比你屌太多了。我真牛逼。哪一句能牵强附会到悟空?悟空早上起来喝完酸奶就被人拉到舞台中央?唯一一句“天空变化莫测”看起来和筋斗云有一点联系,但是原词The sky can change unpredictably意思就单纯是“天有不测风云”“情况和转机往往是突发的”这也意思。如果这首歌真是为了孙悟空出的,那么这首歌将变为拳头第一首歌曲跟皮肤题材毫无任何联系的作品,更是答辩依托了。