长清居士:其实可以再加上一些古如尼文字幕的,Norupo(old Norse)
Fé vældr frænda róge;财富是引起亲人争端不休的根源,
fóðesk ulfr í skóge.奔狼居住于森林,
Úr er af illu jarne;熔渣来自于劣铁,
opt løypr ræinn á hjarne.驯鹿常在冰原上奔驰,
Þurs vældr kvinna kvillu;巨人给女性带来苦痛,
kátr værðr fár af illu.不幸从不使人快活,Óss er flæstra færða,河口是大多数旅程的必经之路,
för; en skalpr er sværða.但剑鞘是利剑组成的一部分,
Ræið kvæða rossom væsta;传说于马而言,骑行是最糟糕的事情,
Reginn sló sværðet bæzta.法夫纳的兄弟雷金锻造了最好的宝剑,
Kaun er barna bölvan;溃疡使儿童丧命,
böl gørver mánn fölvan.死亡使人们苍白,
Hagall er kaldastr korna;冰雹是最寒冷的颗粒,
Kristr skóp hæimenn forna.基督创造了旧世界,
Nauðr gerer næppa koste;约束让你别无选择,
nøktan kælr í froste.赤身裸体地被冻结在雪地中,
Uunia, Runo, Sigurd
Fähig ani, Regina, Gunda
Ís köllum brú bræiða;冰,我们称之为广阔的桥梁,
blindan þarf at læiða.盲人必须被指引前行,Ár er gumna góðe;富足的一年是给予人类的福音,
get ek at örr var Fróðe.我说,丰饶之神弗洛迪十分慷慨,
Sól er landa ljóme;太阳是世界之光,
lúti ek helgum dóme.我屈服于神圣的法令,
Týr er æinendr ása;战神提尔是独臂的神明,
opt værðr smiðr at blása.常有工匠吹嘘自己,
Uunia, Runo, Sigurd
Fähig ani, Regina, Gunda 2x
_提醒睡觉小助手:这首歌的歌词实际上是一首诗 The Norwegian Rune Poem,写于13世纪,诗一共分十六节,每节第一行是符文名称,第二行是押韵行,提供与符文有关的信息。比如
ᛋ Sol
Sun is the light of the world;
I bow to the divine decree.
这里可以把 ᛋ 的形状解释为人跪在地上的动作,而同时这个字母本身有太阳的含义。
ᚼ Hagall
Hail is the coldest of grain;
Christ created the world of old.
第一句在解释冰雹本身,第二句是在说这个字母的形状,是类似于耶稣基督的缩写 ☧ 的形状。
ᛁ Isa
Ice we call the broad bridge;
the blind man must be led.
第一句实际上是一句谜语,原文是 Hver er brúin bræiðust,谜底就是 ᛁ冰,第二句同样是在描述形状,像盲人的棍子。
ᚱ Reidh
Riding is said to be the worst thing for horses;
Reginn forged the finest sword.
这里的第二句指西格鲁德(杀死法芙娜的勇士)在铁砧上测试雷金(一个侏儒)为他修复的剑时,铁砧直接被劈开,这个铁毡被劈开的形状。
ᛏ Tyr
Tyr is a one-handed god;
often has the smith to blow.
第二句引用的是洛基和布洛克(矮人)打赌的神话,布洛克为他的哥哥伊特里操作风箱,最终打造出弗雷的野猪,奥丁的戒指还有索尔的锤子。可能是在暗指风箱的形状与它相似。
大部分内容来自 https://www.khm.uio.no/english/research/publications/7th-symposium-preprints/documents/louis-jensen.pdf,大家感兴趣可以多去了解一下~