-我的歌声里 日文版

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 渡鸦213:挺好听,和原版比的话各有千秋,但是说这个碾压国语的也太夸张了,你更喜欢这个版本就如此贬低原版,你妈妈知道么?
  • 缺钙体质ick:桜の色に 染められる君 今日も一人 なにを思う 感じる 気づいて でも一つだけ かなえるならば 君の手を 僕に預け 誰よりも大切握る ひかり 届けて君の目に 笑顔だけしか見えないように さよなら 君だけに言わない これからの空 広く高くて 君の儚い 小なさ夢を どこかに 吸い込まれそうになる 「何も変わらないでね」 震えるながら言った言葉 好きな季節と色に好み ひかり 届けて君の目に 笑顔だけしか見えないように さよなら 君だけに言わない 小雨が視線を濡らす前に あれから四度目の春は ずっと散らずにこの気持ち 気づいて 「桜今年も綺麗だね」 僕はそっと隣で傘さすだけ 少しぬくもりをください 君の横顔を見つめていた 夢の中に出てこないで 朝になることが怖いんだから —————————————————————— 这里是歌词,手打的累死了还剩下一句汉字看不懂求补充(=・ω・=)
  • 竹探长:果然还是要关弹幕保智商,拒绝负面信息的干扰,各种踩啊,什么的,能不能好好听歌,废话真是多
  • 一只阿落落:总结一下 我非专业水平观众角度说说 1.唱得不错填词我个人觉得也没那么违和 最后几句挺不错的- - 2.长得不错 3.没超越原版那么夸张 但是确实挺好听的 3.胸不大
  • 南方的远行者:有种苦笑,记得当年她串烧的时候,只有那么寥寥无几的播放量,还有人质疑对口型的 现在自填词弹幕又在争辩国家跟语言 日文填词中文曲跟中文填日本曲自己填词不都是值得敬佩的事情么