宣传片(国内版)-背单词大绝招!

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 畏雨蓑衣:比如著名的单词记法,heritage,遗产。他--日--他--哥。他把他哥都办了,就没了后代,家产都注定是遗产了( ̄▽ ̄)。
  • 小Pさん:以下抄自百度:Rain check是美国流行口语,典故出自露天举行的棒球比赛。棒球是最受美国人欢迎的运动之一。如果球赛进行时天公不造美,骤然倾盆大雨,不得不暂停,观众可领“雨票”,或用原票存根作为“雨票”(rain check),球赛改期举行时可凭之入场。 Rain check这句话后来有了引申意,广泛应用于日常生活中。 比方说有人请你吃饭或看戏,假如你刚巧因事不能奉陪,你可用婉谢的口吻说:May I take a rain check? 直译是:可以给我一张雨票吗? 地道英语的引申义是:这次抱歉不能赴约,下次有请必到。 上句是很客气的委婉讲法。如果约你的朋友已经是很熟的了,你大可直接说 I'll take a rain check,换成汉语就是:“改天吧。”
  • 今日你饮咗没啊:认真问一句,为什么Mr.yang有那么多假发
  • 往死里学aaa:我是明明不会英语,却偏偏关注了老杨(=・ω・=)当搞笑视频看
  • 所谓山高水长:课程多少钱?