SanBerigaldi:统一说说,我在意大利四年了,本科意大利语授课的汽车专业。大家不要纠结r的发音,发不出来也是正常的,很多意大利人也不会这个r。事实上,在对话中因为有句子上下意思的帮助,你不发r这个音也是完全没有问题的。千万不要因为这么一个大舌音就放弃了,因为后面逼的你能放弃学这门语言的东西太多了。。。单单是发音而已,到了后面那些语法,尤其是动词变位出来的时候,整个句子的主语,物主形容词,动词,宾语,宾语的形容词全要搭配起来,光是想这个句子的个个词的变位和阴阳性就够想一阵子了。举个例子:这辆白色的车是新的,这些白色的车是新的分别是:Questa macchina bianca è nuova; Queste macchine bianche sono nuove. 看到了吗,只是把单数汽车变成复数,整个句子里所有的词全都要跟着变。这还没有涉及到时态,从句这些。。。不过这门语言有个好处,在不去冲击C1C2的难度下,越学越简单。因为你适应了这门语言的逻辑习惯后会发现其实就是那么三板斧,真的不难。而且这语言是拼读语言,读音和写字完全一致,这使得背单词异常简单,只要记住读音,单词就迎刃而解,不会出现英语会读而拼不出来的尴尬情况