-【被施了魔法的男孩】(1955/苏联)「动画史经典翻译计划」#78

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 马小褂:有的人没理解三个脑筋急转弯(尤其是木棍上有9个洞这句很多人理解错了),解释一下: 1,木棍上有9个洞:其实书上的笛子上只有7个洞,但是算上一头一尾两端的开口,那就是9个了。你可以看到后来尼尔斯数孔的时候,数完7是顿了一下,然后把前后开口算进去了才数到9。(不知道管壁上7个孔,而两端开口不封闭的笛是哪种笛……有知道的麻烦告诉我一下) 2,当国王脱帽致敬时,你还戴着帽子:正常来讲,国王脱帽的时候所有人是必须跟着脱帽的。但是这里玩了个双关的文字游戏,因为俄语里“戴着帽子”也可以解释为“待在帽子里”,所以他躲在帽子里就行了。 3,你最要好的朋友被摆在餐桌上:当然就是说白鹅马丁要被做成烧鹅啦
  • ALasBarricadas:up主终于回到红旗下了(`・ω・´)
  • 小爪惹不起:小时候看过这书,然后去骑家里大鹅。。唉,这把我拧的
  • 勿忘初aya:尼尔斯骑鹅历险记童年看过的
  • kona酱的房间:我21年前看的童话里跟电脑的早教游戏里的尼尔斯也是这个造型,戴着个红色的小帽子还有木头鞋。不知道去这个造型是原著里有描写还是怎么样的,全世界的尼尔斯都一样这点很感动。 还有up一如既既往高质量的翻译,看得出是有多喜爱这些经典的作品,相信同样喜爱的人看的时候都会非常享受。