张与陈很虾仁:下面是dlow正确的开场歌词:
You can say I love you till you hit the ground
Looking through the tunes on the stereo
Singing along to the stereo
Wanna go back to the stereo
De ja vu,de ja vu
Looking through the tunes in my memories
Wanna go back to the memories
Wanna go back to the memories
Wanna go , wanna go
You can say I love you till you hit the ground
中文翻译:
可以这么说,我爱你为之疯狂的模样
我在回想着那立体环绕的曲调
独自哼唱着那立体音符
期盼重回到那立体乐曲中
这种感觉似曾相识,似曾相识
回想着记忆里的曲调
期盼重临记忆
期盼重临记忆
多么希望,多么希望
可以这么说,我爱你为之疯狂的模样
注:dejavu是法文(似曾相识)的意思
hit the ground 字面意思是捶击地板,但其实就是形容那种激动癫狂的状态(兴奋得猛捶地板)大家可以自行感受一下
英文歌词来自YouTube,翻译是我翻的
如果大家发现哪里有纰漏,欢迎指出!
看完点个赞呗,拜托了。 这个是从评论下面复制过来的所以哪个单词才是正确的?